|
题名:
|
卡里来和笛木乃 / (阿拉伯)伊本·穆加发著 , 林兴华译 |
|
ISBN:
|
978-7-100-17591-3 价格: CNY36.00 |
|
语种:
|
chi |
|
载体形态:
|
273页 23cm |
|
出版发行:
|
出版地: 北京 出版社: 商务印书馆 出版日期: 2019 |
|
内容提要:
|
本书是一部阿拉伯寓言故事集。书中故事源自古代印度著名的梵文《五卷书》。公元6世纪中叶波斯国王派青年学者将《五卷书》译成波斯巴列维文(古波斯文),带回献给国王。公元8世纪,阿拉伯文学家、波斯人伊本·穆加发将其译成阿拉伯文,并增删了一些章节,对全书进行了再创作和全面的艺术加工。全书由15篇寓言故事组成,每个故事都表达一个深刻的哲理或教诲。其主要内容以鸟兽的生活比喻人生,以此表达作者的伦理道德观念和处世的方法。书中故事相互串联,结构严谨,层次分明且生动活泼,对儿童及成人都有很强的吸引力和感染力,教育意义深刻。该书已被译成多种文字出版,对世界文学产生了一定的影响。林兴华先生译本是《卡里来和笛木乃》在我国的首部译本。 |
|
主题词:
|
寓言 阿拉伯半岛地区 |
|
中图分类法:
|
I371.74 版次: 5 |
|
主要责任者:
|
穆加发 著 |
|
次要责任者:
|
林兴华 译 |
|
责任者附注:
|
伊本·穆加发 (724-759),波斯人,著名阿拉伯文学家。早年信奉祆教,阿拔斯王朝时任巴士拉总督的文书,改奉伊斯兰教。因作品表露出对统治者的不满,后在政治倾轧中受牵连,被曼苏尔哈里发处死。他在阿拉伯文学中首先运用寓言体裁,也是阿拉伯散文艺术的奠基人之一;对阿拉伯文学语言的发展贡献极大,是阿拉伯文学的代表人物之一。 |
|
责任者附注:
|
林兴华 (1908-2001),北京外国语学院阿拉伯语教授。1934年赴埃及留学,回国后在家乡云南任教。中华人民共和国成立后曾在开远回民中学任教。1953年调北京国际关系研究所工作,后长期在北京外国语学院任教,从事阿拉伯语教学工作,并对阿拉伯天文学有一定的研究。1959年将阿拉伯文学名著《卡里来和笛木乃》译为中文,由人民文学出版社出版。 |